No exact translation found for آلة مجردة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic آلة مجردة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dabei erweckte er am Dienstag einmal mehr den Eindruck, dass er gerne mehr als nur moderieren würde: nämlich selbst das Steuer in die Hand nehmen. Doch das ist nicht seine Aufgabe.
    وبالأمس أعطى الانطباع مرة أخرى بأنه يتطلع إلى أكثر من مجرد إدارة الجلسة، أي الإمساك بدفة القيادة. لكن هذا الأمر ليس من مهامه.
  • Seit Jahren ist der Kampf der Konzepte, der Streit um Zukunftsvisionen einem Wettlauf um das möglichst reibungslose Verwalten von Verhältnissen gewichen, die wirklich zu verändern kaum noch jemand beansprucht.
    فمنذ سنوات أخلى صراع البرامج السياسية، والنزاع حول الرؤى المستقبلية المكانَ إلى العمل الإداري المجرّد، أي إدارة الأوضاع القائمة بسلام إلى حدّ ما، هذه الإدارة التي لم يطالب أحد فعلاً بتغييرها
  • Ein Sprecher des Verteidigungsministeriums sagte, er betrachte den Brief als amerikanische Initiative, um die Diskussion der Nato-Verteidigungsminister anzuregen. Die Verteidigungsminister treffen sich Ende kommender Woche in Vilnius. Seines Wissens sei der Brief auch an alle anderen Nato-Partner verschickt worden.
    كما ذكر متحدث باسم وزارة الدفاع الألمانية أنه يعتبر الخطاب (الذي طلبت فيه الولايات المتحدة من ألمانيا إرسال جنود إلى جنوب أفغانستان) مجرد مبادرة أمريكية لإعطاء دفعة للمناقشات التي سيديرها وزراء خارجية الناتو في لقائهم نهاية الأسبوع المقبل في فلنيوس. وأضاف أنه حسب علمه فإن نفس الخطاب قد تم توجيهه لجميع الأعضاء الآخرين في الناتو.
  • „Mir geht es darum, eine integrative Struktur zu finden.“ Dabei hat die 45 Jahre alte Chinesin mehr als den Austausch von Studierenden und Wissenschaftlern im Blick. Als unternehmerische Universität sieht sie die TUM in der Pflicht, alle Mitarbeiter in die Internationalisierungsstrategie einzubeziehen – bis hin zu nichtwissenschaftlichen Angestellten. Über das EU-Programm Erasmus nehmen sie zum Beispiel an Staff-Exchange-Programmen teil und sammeln Erfahrungen in Bibliothek oder Verwaltung anderer europäischer Hochschulen.
    وبذلك يتعدى هدف الصينية ذات الـ 45 عاماً مجرد التبادل بين الطلاب والعلماء، حيث ترى أن الجامعة الهندسية في ميونخ بوصفها جامعة ذات توجه صناعي عليها التزام إشراك جميع العاملين في استراتيجية الربط الدولي بما في ذلك العاملين من غير ذوي التخصص العلمي ، حيث يشاركون عن طريق برنامج إيرازموس للاتحاد الأوروبي على سبيل المثال في برامج تبادل فرق العمل ويجمعون خبرات في المكتبات والإدارة في الجامعات الأوروبية الأخرى.
  • Die vage Hoffnung, Karsai könne sich doch noch zu einer Regierung der nationalen Einheit mit Abdullah bereit finden, ist eine Illusion, nachdem US-Präsident Barack Obama seinem Kabuler Amtskollegen bereits zum "Sieg in dieser historischen Wahl" gratuliert hat.
    لقد تحوَّل الأمل الفارغ في أنَّ كرزاي ما يزال مع ذلك مستعدًا لتشكيل حكومة وحدة وطنية مع عبد الله عبد الله إلى مجرَّد حلم، وذلك بعد أن هنَّأ الرئيس الأمريكي، باراك أوباما زميله في كابول "بفوزه في هذه الانتخابات التاريخية".
  • "Dies ist doch bloß eine große Show, mit der er einmal mehr seine revolutionäre Linie unter Beweis stellen will", meint etwa ein Unternehmer, der sein Aktionsfeld mittlerweile nach Europa ausgedehnt hat.
    ويقول على سبيل المثال رجل أعمال ليبي وسَّع مجال عمله إلى أوروبا: "هذا مجرَّد عرض كبير يرد القذافي من خلاله إثبات مساره الثوري مرَّة أخرى".
  • Dabei hat er den Zorn der Menschen unterschätzt, die die Zivilgesellschaft in Pakistan weiter stärken wollen und eine Rückkehr zur Demokratie nur als ersten Schritt zur Stärkung der Institutionen wie der Justiz sehen.
    وفي ذلك استهان آصف علي زرداري بغضب الناس وبسخطهم - هؤلاء الناس الذين يريدون الاستمرار في تعزيز دور المجتمع المدني في باكستان والذين يرون أنَّ العودة إلى الحياة الديمقراطية هي مجرَّد خطوة أولى من أجل تعزيز دور المؤسسات مثل مؤسسة القضاء.
  • Viele Menschen in Europa scheinen den Islam mittlerweile nur noch als Krankheit zu betrachten, Muslime mithin als Patienten, die geheilt werden müssen.
    إذ يبدو أنَّ الكثيرين في أوروبا صاروا ينظرون إلى الإسلام باعتباره مجرَّد مرض وإلى المسلمين باعتبارهم مرضى يجب أن يتم علاجهم.
  • Sieger-Propaganda oder Wirklichkeit? Wahrscheinlich letzteres. Denn nach 16 Jahren anarchischen Zuständen am Horn von Afrika hoffen die normalen Somalis seit langem nur auf eins: Eine Regierung, die für Normalität sorgt; welche genau, ist eigentlich egal.
    هل يعني ذلك دعاية يروِّجها المنتصرون أم أمرًا واقعيًا؟ على الأرجح أنَّه أمر واقعي. إذ أنَّ الصوماليين صاروا بعد ستة عشر عامًا من الأوضاع الفوضوية في القرن الإفريقي يعقدون آمالهم منذ فترة طويلة على شيء واحد فقط: إيجاد حكومة تهتم بضبط البلاد وبإعادة الأمور إلى طبيعتها؛ مجرَّد حكومة ما، ومن دون تحديد شكلها.
  • Die letzte Präsidentschaftswahl zeigte überdeutlich, dass die politischen Machtverhältnisse viel zu unübersichtlich sind, als dass man sie in zwei Hauptlager einteilen kann.
    وقد أوضحت انتخابات الرئاسة الأخيرة بصورة مكتملة الوضوح بأن توزيع القوى السياسية يسوده الاضطراب وافتقاد الوضوح مما يجعل من الصعب تقسيم هذه القوى إلى مجرد كتلتين رئيسيتين.